문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 요한 제바스티안 바흐 (문단 편집) == 이름에 대해 == ||<-2> {{{#EFD88F '''언어별 명칭'''}}} || || '''한국어''' ||요한 제바스티안 바흐|| || '''일본어''' ||ヨハン・セバスチャン・バッハ|| || '''중국어''' ||约翰·塞巴斯蒂安·巴赫|| || '''프랑스어''' ||Jean-Sébastien Bach|| || '''러시아어''' ||Иоганн Себастьян Бах|| || '''아랍어''' ||یوهان سباستیان باخ|| || '''힌디어''' ||जोहान सेबेस्टियन बाच|| || '''세르비아어''' ||Јоханн Себастиан Бацх|| || '''조지아어''' ||იოჰან სებასტიან ბახი|| || '''페르시아어''' ||یوهان سباستین باخ|| || '''아르메니아어''' ||Յոհան Սեբաստյան Բախ|| || '''히브리어''' ||יוהאן סבסטיאן באך|| 독일어의 'ch'는 'a, o, u' 뒤에서는 무성 연구개 마찰음 [x]로[* 혀뿌리와 뒤쪽 입천장을 닿을락 말락 하게 한 후 공기를 내쉬면 된다. 우리말에서는 '흙' 등을 발음할 때 이 소리가 난다.], 'e, i' 뒤에서는 무성 경구개 마찰음 [ç]로[* 혀 중간 부분과 앞쪽 입천장을 닿을락 말락 하게 한 후 공기를 내쉬면 된다. 우리말에서는 '히읗' 등을 발음할 때 이 소리가 난다.] 난다. 'Bach'의 경우 전자에 해당하므로 '바흐'가 옳다. 80년대까지만 해도 'ch' 앞에 'a'가 오는 경우엔 'ch' 뒤에까지 해당 모음을 적용한 '하'로 쓰는 관행이 존재하고 있어서 '바하'로 표기하는 경우가 상당히 많았다.[* 비슷한 사례로 속도 단위인 [[마하]]가 있다. 다만 이쪽은 바흐와 달리 워낙 대중적으로 굳어져버렸기 때문에 [[외래어 표기법]]에도 수정되지 않고 마하로 표기한다.] 같은 원리로 'o'가 오는 경우엔 '호', 'u'가 오는 경우엔 '후'로 표기했다. 그래서 'Bach'는 '바하', 'Huch'(예컨대 독일 여류 시인인 Ricarda Huch)는 '후후'로 썼다. 실제로 일본에서는 Bach를 バッハ로 표기하는데, 하(ハ)표기는 물론 촉음(ッ)까지 함께 적용한다는 점이 특징이다. [[베토벤|베'''토벤''']](ベートーベン, Beethoven), [[괴팅겐|괴팅'''겐''']](ゲッティンゲン, Göttingen), [[피아노 소나타 29번(베토벤)|'''함'''머클라비어]](ハンマークラヴィーア, Hammerklavier)처럼 일본의 독일어 표기가 이식되며 저런 관행이 정착했던 것이다. 미들네임인 '''Sebastian'''은 한국에서 세바스찬, 세바스티안 등 여러 이름으로 불리는데 독일식으로 읽으면 제바스티안이다. 단모음 앞에 s자가 있으면 [z]로 읽기 때문에 제바스티안으로 표기해야 맞다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기